Vinayaka Kavacham [Tamil]

Vinayaka Kavacham [Tamil]
[Armour to the God who Removes Obstacles]
Translated By P. R. Ramachander

[This is popular armour of prayer to Lord Ganapathi in Tamil. It is believed that if this is read with devotion, All his problems including health problems will disappear. An English translation of this prayer is available in agasthiar.org. But that translation does not translate the various descriptive names of Ganesa occurring in this prayer. That web site also contains the prayer in Tamil script.]

Arpudha Ganapadhi yamala Potthiye
Tharpara shanmuga Chami potthiye
Chirpara siva mahadevan potthiye
Porpamar gowri nir Pothi Potthiye

Salutations to the wonderful and great God Ganapathi,
Salutations then to God with six faces,
Salutations to the divine God Shiva, who is the greatest God,
Salutations and salutations to goddess Parvathi

Valar Shikayai para paramayi vayangu Vinayagar Kaaka
Vayndha chenni alavu pada adhika saundhara deka madhorkadar tham amarndhu Kaaka.
Vilar ara nethiyai endrum vilangiya kasibar kaaka
Puruvam thammai thalarvin mahodharar kaaka.

Let The Lord Vinayaka who exists as the divine God protect my growing crown of hair,
Let the very pretty elephant God sit and protect the head that I have Got.
Let the Kasyabha who exists at all times protect my forehead,
Let the ever active God with a big paunch protect my eye brows.

Thada vizhigal bala chandiranar Kaaka,
Kavin valarum adaram kacha mukar kaaka
Thalangana kirredar Kaaka,
Navil chibukam girijai chuddar Kaaka.

Let the young moon like God protect my eyes,
Let the elephant faced one protect my pretty lips,
Let he who wears the heavy crown protect my toungue,
Let the flame of Goddess Parvathy protect my mouth which talks,

Nani vaakkai vinayakar thaam kaaka,
Avir nagai dhun mugar kaaka,
Vallezhir chen chevi pasa pani kaaka,
Thavirthal uraa ilam kodi pol valar mani nasiyai chindhi darthar kaaka

Let God Vinayaka protect the words that I speak,
Let He who has an angry face to his enemies protect my pretty smile,
Let the holder of Pasa (rope) protect my pretty red ears,
Let he who blesses all who think of him, protect my nose which is like a tender plant

Kama roopoomugam thannai Gunesar nani kaaka,
Galam ganesar kaka,
Vamam uru iru tholum vayangu kanda poorvasar tham magizhndu kaaka,
Yemuru mani mulai vikkina vinasagan kaaka,

Let the store house of virtue protect my face which has a desirable look,
Let Lord Ganesa protect my throat,
Let the elder brother of Subrahmanya become happy and protect both my great shoulders,
Let The Lord who removes all obstacles protect my breasts.

Idhayam thannai thomakalum gana nadar kaaka,
Agattinai thulangu herambar kaaka,
Pakkam irandayum daradarar kaaka,
Piruttathai pava neekum vikkina karan kaaka.

Let the Lord of Ganas who removes misery protect my heart,
Let the shining Herambha protect both my middle of the body,
Let the greater than the greatest God protect both my sides,
Let the remover of obstacles who destroys sins protect my back side.

Vilangi lingam vibala poodanar thaam kaaka,
Thakka kuyyamthannai vakkira thunder kaaka,
Saganathai allal ukkanban than kaaka,
Ooruvai mangala moorthi uvandu kaaka.

Let the God wears the serpent protect my genitals,
Let the God who has a broken tusk protect my anus,
Let the remover of problems protect my loins,
Let the God who is good personified protect my thighs,

Thaal muzhangal maha budhi kaaka,
Iru padam eka danthar kaaka,
Vaazh karam kshipra prasadanar kaaka,
Mun kayyai vanguwar noy aazh thara chey yachapooragar kaaka,

Let the greatly wise one protect my knees and legs,
Let the God with one tusk protect both my feet,
Let the God who is easily pleased protect my arms,
Let the God who cures the diseases of those who salute him protect my forearms,

Viral pathuma vathar kaaka,
Kezh kilaru nakangal vinayagar kaaka,
Kizhakkinir utheesar kaaka,
Akkiniyir chitheesar kaaka,

Let the God with a lotus protect my fingers,
Let Vinayaga protect my very pretty nails,
Let the lord of tricks and plans protect the east,
Let the God who is divine protect the south east.

Uma puthirar thennasai kaaka,
Mikka nirudhiyir ganesurar kaaka,
Vikkina varthanar merkenum dikku adanil kaaka,
Vayuvir gaja Kannan kaaka,
Thigazh dheesai thakka nidhipan kaaka,
Vada kizhakkir chileesa nandanare kaaka,

Let the son of Goddess Parvathi protect the south,
Let God Ganesa protect the south west,
Let the remover of obstacles protect the west,
Let the God with elephant eyes protect the North west,
Let he who ruled over Daksha protect the North,
Let the son of Shiva protect the north east.

Yeka danthar pakal muzhuvadum kaaka,
Iravinum sandhi irandavi mattum ogayin vikkina kiruthu kaaka,

Virakkadhar bhootham uru vethala mohinayai, ivai aadhi, uyir thirathal varum thuyram, mudivila vega muru pini palavaum vilakku pu pasangusanar thaam viraindu kakka,

Mathi jnana thavam dana mana, oli pugazh kulam, van sareera muthum pathivana
Dhanan dhaniyam giragam manaivi maindar payil natpathagi gathi yavum kalandhu
sarvadanar kaaka,

Let the God with one tusk protect me throughout the day,
Let the remover of obstacles protect me at night, dawn and dusk

Let the God who holds the goad and rope quickly give me protection from Asuras, ghosts, ghouls, witches, the sorrow that comes due to death, and several endless diseases.

Kama pavuthirar munnana vidhiyarum chuthamellam mayuresan yejnandrum Kakka

Let the God of peacocks protect my ancestors, grand children future generations and all my other relations always.

Vendri seevidam kapilar kakka.

Let God who is of orange colour protect the life that I lead.

Yendru evvaru idhu thannai mukalam othidinum,
Pal idayooru ondrum ondrura muni varar kalari mingal Yar oruvar odhinalum mandra vangavar deham,
Piniyara vachira dehamagi minnum.

To him who reads, Whatever has been told above, during dawn, noon and dusk,
Road blocks will never occur and whosoever chants this,
His body would forever be without diseases and be as hard as diamond.