Dasa Maha Vidhya Stotram 
Dasa Maha Vidhya Stotra
Translated by P. R. Ramachander
[Kalika is fearless, lives in cremation ground, horrible to look at, naked, wearing garland of skulls and has a long tongue projecting outside. She is supposed to have great maternal affection. You would get courage, wealth, power, health and liberation by praying to her.]
Sayaa china siraa, sripannam abhayam hasthair varam bibratheem,
Ghorasyam shirasaam srajjam suru chiraa mun muktha keshavallem,
Srukkyaa sruk pravahaam smasana nithyaam sruthyoho shavalankrithim,
Shyamaangeem krutha mekhalam shavakai devim bhaje Kalikam.
I sing about Kalika, whose head is cut off, who holds a sword in one hand,
Who shows sign of protection, who has a dreadful and terrifying head,
Who decorates herself with a garland of skulls, who has disheveled hair,
Who has blood flowing from her mouth, who daily lives in the cremation ground,
Who decorates her ears with corpses, who has black body and girdle of hands of corpses.
[She is the energy that helped Lord Shiva to digest the Kala Koota poison. She sits stretching her right leg and folding her left leg. She holds a blue lotus flower, a skull, sword and other weapons in her hands. Prayer to her would help one get poetic ability, royal honour and wealth.]
Viswa vyaapaka, varee Madhya vilasath swetambu janma sthithaabhyaam,
Karthree khadga kapala neela nalinai raajathkaraam neelaabhaam,
Kanchi kundala hara kankana lasad keyura manjeerakaam,
Aaptair nagavarair vibhoosgitha thanoo, marakatha nethra thrayaam,
Pingograika jataam lasad su rasaanaam damshtraa karaala ananam,
Charma dwaipivaraam katou vidathreem, swethasthi pattalikaam,
Akshoyena viraaja maana sirasaam, smeraanana amboruhaam,
Taaraam shava hridaasanaam dridha kuchaam ambaam trilokya smareth.
I meditate on the mother goddess who is spread all over the world,
Who sits on the fully opened white lotus flower which is on the water,
Who is the doer holding a sword, skull and blue lotus, who is of blue colour,
Who wears girdle, ear globes, garland, bangles, bracelets and anklets,
Whose body is coiled by great serpents, who has three emerald like eyes,
Who has reddish brown hair, who sits on a golden throne,
Who has a fearful face with protruding teeth, who wears a skin of a tiger on her waist,
Who is in the white desert land, Who decorates her head with bones,
Who has smiling lotus like face and Who is the firm breasted Tara seated on the chest of the corpse.
[Bhairavi is supposed to have been born when Lord Brahma meditated on her to get the ability to do creation. She wears garland of skulls, has three eyes, wears a gem studded crown, decorated by the moon's crescent. She holds a book as well as rosary. Meditating on her is supposed to ward off all mishaps and dangers.]
Udyatht bhanu sahasra kanthim arunakshoumam siro maalikaam,
Raktha liptha payodharaam japa varaam vidhyaam abhithim varam,
Hasthabjair dadatheem, trinethra vilasad, vakthravinda sriyaam,
Deveem badha himamshu rathna makutaam, vande su mandasmithaam.
I salute her with a pretty smile, who has brilliance of thousand suns,
Who wears a red dress and a garland over her head, who has blood stained breasts,
Who meditates, grants knowledge and fearlessness and holds a lotus flower,
Who has lotus like face with three eyes and wears the moon on her crown.
[Dhoomavathi is of the colour of smoke. She rides on a crow, has a winnow in one hand and pestle in another. She is supposed to completely eradicate ignorance, makes one free of fear and overcome negative emotions like anger, jealousy etc.]
Vivarnaa chanchala dushtaa deegacha malinambaraa,
Vimuktha kunthala rookshaa vidhavaa viraala dvijaa,
Kaaka dwajastharoodaa vilambitha payodharaa,
Shoorpa hasthathi rakthaakshee drutha hasthaa varanvithaa,
Pravrudha ghonaa thu brusam kutilaa kutilekshhanaa,
Kshuth pipasa aaraditha nithya, bhayadhaa kalahasspadaa.
I salute the Goddess who is discolored, who is fickle, Who has wicked eyes, who wears dirty cloths,
Who has untied hair, who is rugged, who is a widow, who has uneven teeth,
Who rides on a chariot with crow as a flag, who has hanging breasts,
Who holds winnow in her hand, who has blood red eyes, who has fast hand to give boons,
Who wears torn cloths, who is crooked and has a curved and crooked eyes,
Who is suffering from hunger and thirst, who makes one scared and quarrelsome.
[She appears holding her cut off head which drinks the blood that comes out of her trunk, surrounded by her friends Varinee and Daakinee. She holds the Sakthi weapon on her left hand and cuts head on her right hand. Meditation is supposed to help the devotee get anything that he desires, including children, wealth and salvation.]
Naabohu Shubraa, Saroja vakthra vilasath bandhookapushpa arunaam,
Bhaaswath Bhaskara mandalaam, thad upare thad yoni chakram mahath,
Than madhye vipareetha maithuna ratha pradyumnasathkaminee,
Prushtasthaam tharunarka koti vilasath theja swaroopaam shivaam,
Vaame china shirodharaam thad ithare panou mahath karthikaam,
Paratyaaleedha padaam digantha vasanumuktha kesha vrujaam,
Chinnathmeeya sirah samuchalad asrugdharaam pibantheem paraam,
Baladithya sama prakasha vilasanethra thrayod bhasineem.
I salute the goddess in has a pure navel which shines like a lotus flower and is like the red Bandhooka flower,
Who shines like the sun and has over her a great Yoni Chakra,
And in the middle of it that greatly passionate one is seen in the posture of reverse cohabitation,
Who is shining like billions of torrid burning suns, Who is the sparkling wife of Lord Shiva,
Who holds her cut head in her left hand and a big sword in the other hand,
Whose legs are drawn back, who is naked with disheveled hair,
Who is drinking the blood gushing out of her own body in to the cut head,
Who has shine of the early morning sun and who has three clear eyes
6. Tripura or Srividhya
[She holds the goad, noose, five flower arrows, sugar cane and the bow. Great Power as well as knowledge is bestowed on her devotees.]
Sa kunkuma vilepanaa malli kasthurikaam,
Samandha hasithe kshanaam sa sara chapa pasangusaam,
Asesha jana mohineem aruna malya bhooshambaram,
Japa kusuuma basuraam japa vidhou smaradembikaam.
Meditate on her,
Who applies saffron on her body,
Who applies musk which is attracts bees on her,
Who has a beautiful smile,
Who has with her bows, arrows and rope and a goad,
Who attracts all the souls,
Who wears red garland,
Who wears great dresses and ornaments,
And who is of the colour of the red hibiscus,
[She is in the form of rising sun, has three eyes, wears the crescent of the moon. She holds noose and the goad She gives her devotees wealth pleasure, high position and popularity.]
Kala vyaktha vibhaakaraam itha nibhaam bhavya pradhaam bharatheem,
Eesath phulla mukambuja smitha kariahi aashaabavandapaham,
Pasaancha abhaya m ankusam cha varadaam sabibratheem bhoothidhaam,
Brajantheem chathurambujakrithi karaihi bhakthyaa tham easwareem.
I salute the Goddess with devotion who has the limitless shine of the sun, ,
Who gives gracious boons, who is goddess of learning,
Who removes the darkness the desire and avarice by the smile of her lotus like face,
Who holds the noose, goad in her hands as well shows sign of blessing and protection by them,
And who shines like fire with her four hands resembling lotus flowers.
[She controls the tongue of the enemy and bestows victory on us.]
Souvarnasana samasthithaam trinayanaa, peethaam, sukho ullasineem,
Hemabhanga ruchim sasanka makutaam sachampaka sragyuthaam,
Hasthar mudgara pasha vajra rahanaa hasaam bibratheem bhooshyanihi,
Vyapthaann geem bagalamukheem trijagatham samsthambhineem chinthayeth.
I think of Bhagalamukhi, who looks after all the three worlds,
Who sits on a golden throne, Who has three eyes, Who is yellow in colour,
Who enjoys pleasures, Who shines like gold, Who keeps the moon on her crown,
Who wears garland of Champaka flowers, Who holds in her hands,
A mace, a noose, a thunderbolt and also a girdle,
And whose every part of the body is decorated with ornaments.
[She is the minister of Raja Rajeswari. She has two hand maids called Vagvadhini and Lakuli. She is capable of making your enemy in an argument as dumb. She is of green colour and plays on the lute. Devotees get greatness in art by propitiating her.]
Ghana shyamalangi sthithaam rathna peete,
Sukasyodithaam srunvatheem Raktha vasthraam,
Sura pana mathaam, saroj a sthithaam sreem,
Bhaja vallakim vadayantheem, mathangim.
I sing about Matangi, who looks like dark black clouds, who sits on a gem studded platform,
Who listens to prattle of parrots, who wears cloths of red blood colour,
Who is in the state of intoxication of alcoholic drinks, Who sits on a lotus flower,
And who is found playing music on a bamboo flute.
[She appears cheerful but holding various weapons. She grants beauty, wealth and greatness in fine arts to her devotees.]
Balarka dyuthi mindu kanda vilasath koteera harojwalaam,
Rathnakalpa vibhooshithaam kucha nathaam salai karair manjareem,
Padmam Kousthubha rathna mapyaviratham sambibratheem susmitham,
Phullamboja vilochana thrata yuthaam dhyayeth paraam devathaam.
I meditate on the divine goddess, Who has the shine of rising sun,
Who shines like a piece of moon with great necklaces and gem studded coronets,
Who is slightly bent due to heavy breasts, Who is holding a bunch of flowers,
Lotus flower, noose and Kausthubha in her hands, who sports a very pleasant smile,
And who has three enchanting eyes similar to fully opened flowers.