Guruvayupuresa Suprabatam

Guruvayupuresa Suprabatham
[Good Morning to Lord of Guruvayur]
Translated by P. R. Ramachander

[Guruvayurappan, the Lord of Guruvayur is believed to have been brought and installed there by Guru (the teacher of devas) and Vayu (the God of wind) at the time when the island of Dwaraka was swallowed by the sea. The temple and the lord are not only popular in Kerala but in other states also. A keralite Hindu in trouble always calls the Lord of Guruvayur to support him, when he is in trouble. Here is a Mellifluous wake up poem to wake up the Lord of Guruvayur.]

Uthishta Krishna Guruvayupuresa Soure,
Uthishta deva vasudeva supunya murthe,
Uthishta Madhava Janardhana Radhikesa,
Trilokyamethathakhilam kuru Mangaladyam. 1

Wake up oh Lord Krishna, Lord of Guruvayur and Lord Souri*,
Wake up oh God, who is personification of the good deeds of Vasudeva,
Wake up oh Madhava, oh Janardhana and oh Lord of Radha,
And please grant good fortune to all the places of the three worlds.
*Krishna

Sri Jamadagnyabhuvi sarva Jagadhitharthe,
Jeevena maruthayuthena krutha prathishtam,
Gurvadhi vayu pura nadhamanadha nadham,
Vacha namami mansam vachsamagamyam. 2

For uplifting of, all the land that belonged to Parasurama,
And the beings of that land, you were installed there by the God of wind,
And the teacher of devas and became the Lord of Guruvayur
And also became the Lord of all those who do not have any one else,
And I salute you with words, which come deep from my mind.

Viswaprakasa guru vayu krutha prathishta,
Kshethragna roopa parameshwara viswa bandho,
Aanandaroopa jagatham sthithi srushti hetho,
Swathmanameva bhagavanthamabheeshtaveemi. 3

With all my soul I express my desire to that Lord,
Who shines all over the world, who was installed,
By Guru and Vayu, who is the one who knows himself,
Who is the lord of all, who is the friend of all,
Who is the form of happiness and the lord,
Responsible for existence and upkeep of this universe.

Mayagraheetha vidhi Vishnu mahesa roopa,
Suthrathma vayu guru gehaga viswa roopa,
Viswodhbhava pralaya kelishu lola bhooman,
Brahmathma roopa bahuroopa namo namasthe. 4

Salutations to the one, who has many forms,
Who is the form of Vishnu, who by the net of
Delusion appeared to be caught in webs of fate,
Who binds all souls, Who is the universal form,
Who lives in the house created by Vayu and Guru,
Who was the cause of birth of the universe,
Who indulges in playful acts at the deluge of earth,
And who is the soul of the concept of Brahmam.

Mayamahajavanikapihithathma drushti,
Viswodhbhava pralaya kelishu jagarookam,
Nithya prabudhamapi bodhayithum pravrutha,
Suryam thamovruthamavaithi thamondha drushti. 5

Salutations to him who provides insight to the soul,
Which is concealed by the great net of delusion,
Who is always ready from the creation till the destruction of the world,
Who makes those who understand him, forever wise,
And who like Sun which dispels darkness,
Removes darkness from the mind and cures its blindness.

Nidhra na thesthi jithamaya sada aprameya,
Maya prapancha nava nataka suthra dharin,
Lokanusarividhaya nanu bodhyase thwam,
Vathalyeswara vibho thava suprabatham. 6

I wish a very great morning, to the lord of the temple of air,
Who by his acts of delusion appears sleeping but is ever wakeful,
Who is the great director of the new drama of the delusion filled world,
And who in his great wisdom, appears to obey the laws of the world.

Sri Vyasa, Narada, Sananda, Sanath Kumara,
Durvasa, Garga, Kapiladhyakhila muneendra,
Praptha hare thava Padambhuja darsanartham,
Vathalyeswara vibho thava suprabatham. 7

I wish a very great morning, to the lord of the temple of air,
For great king of sags like Vyasa, Narada, Sananda,
Sanath kumara, Durvasa, Garga and Kapila,
Have arrived for a glimpse of his lotus like feet.

Prathyusha poojanarathaa kila poojakasthe,
Pushpohara thulasi dadhi dugdha hastha,
Sambodhayathi Bhagawan sruthi suktha patai,
Vathalyeswara vibho thava suprabatham. 8

I wish a very great morning, to the lord of the temple of air,
For his devotees have come for the dawn worship,
Along with the offerings of flowers, thulasi, curds and milk,
And are addressing him with proper prayers from Vedas.

Bhaktha janaa sukadali phala sarkaradhi,
Haiyangaveena pradhukanvitha laja bhoopan,
Thubhyam nivedayathumadhya samagathasthe,
Vathalyeswara vibho thava suprabatham. 9

I wish a very great morning, to the lord of the temple of air,
For his all devotees have come with fruits of banana,
Sugar, ghee, and well prepared globes of popped rice,
For offering to him with devotion.

Vathadhiroga paripeeditha sarva gathra,
Dhoorath samethya sathatham thwayi bhaktha yuktha,
Krishnachyuthaaghaharambujanabha vishno,
Narayanambhuja bhavadhi nishevithangre,
Maam pahi vatha pura nadha sameerayanthi,
Vathalyeswara vibho thava suprabatham. 10

I wish a very great morning, to the lord of the temple of air,
For his devotees with rheumatism affecting all their body,
Have kept on coming from great distances and pray,
Oh Krishna, Oh Achyutha, Oh Vishnu who has lotus on his belly,
Oh Narayana, who is being waited upon by the lady of the lotus,
Oh Lord of the city of air, please save us all, who have traveled and come.

Dhoorath samethya manujastha chakra theerthe,
Snathwa vishudha hrudaya, phala pushpa hastha,
Thwath punya nama gana japaratha bhajanthe,
Vathalyeswara vibho thava suprabatham. 11

I wish a very great morning, to the lord of the temple of air,
For from far away, people have come, taken bath in thine divine pool,
And with clean heart, with fruits and flowers in hands,
And are meditating and chanting his divine names.

Thaam Devaki Vasudevayuthascha nanda,
Suptha prabudha dugdakara yasodha,
Thath prema bhara bharitha prathipalayanthi,
Vathalyeswara vibho thava suprabatham. 12

I wish a very great morning, to the lord of the temple of air,
For though he is the son of Devaki and Vasudeva,
He is being woken along with milk by Yasodha,
Who takes care of him with affection filled attention.

Mayatha deha madhusudhana viswa murthe,
Kayadhavarchitha padambuja punya keerthe,
Radhadarastha madhu lolupa ramya murthe,
Vathalyeswara vibho thava suprabatham. 13

I wish a very great morning, to the lord of the temple of air,
Who was the universal god, who killed Madhu in his human form,
Whose lotus like feet, with holy fame is worshipped by human beings,
And who is a pretty one who used to enjoy the honey from Radha’s lips.

Meeanakruthe sruthi samudharanaya poorvam,
Koormakruthe giri samudharanaya paschad,
Kolakruthe kshithi samudharanaya bhooman,
Gopala Sundara vibho thava suprabatham. 14

I wish a very great morning, to the lord who is a pretty Gopala,
Who earlier took the form of a fish and saved the Vedas from sea,
Later took the form of tortoise and held the mountain on his back,
And took the form of a boar and brought back the earth from the sea.

Sri Narasimha dithijakshaya hethu bhootha,
Prahlada rakshaka vibho, vatu vamanakhya,
Sri Rama, bhargava halayudha Krishna Kalkin,
Vathalyeswara vibho thava suprabatham. 15

I wish a very great morning, to the lord of the temple of air,
Who as Narasimha was the cause of destruction of asuras,
And saviour of Prahlada and who was Vamana the boy,
Sri Rama, Parasurama, Balarama, Krishna and Kalki.

Sri Krishna vrushni vara yadava Radhikesa,
Govardhanodharana Kamsa vinasa soure,
Gopala, venu dhara, pandu suthaika bandho,
Sri maruthalaya vibho thava suprabatham. 16

I wish a very great morning, to the lord of the temple of air,
Who was Lord Krishna, the great of the vrushni clan,
Who was a cowherd, lord of Radha, lifter of Govardhana,
Who was Krishna who destroyed Kamsa, who was Gopala,
Who carried a flute and the friend of the sons of Pandu.

Krishnethi varna yuga mathra sukeerthanena,
Bhakthastharanthi bhava sindhu yathnatho hi,
Sathyevamenamathi dheenaupekshase kim,
Krishnakhileswara Vibho thava Suprabatham. 17

I wish a very great morning, Krishna the lord of the whole world,
Who was sung about by ages by his black colour,
Who made his devotes cross the ocean of life without effort,
And who would definitely not disregard the very much oppressed.

Nithyam cha bhagavatha vachana bandha dheeksha,
Bhaktham kadhasravana kouthukinascha soure,
Thwad sannidhavanumathim kila they arthayanthe,
Vathalyeswara vibho thava suprabatham. 18

I wish a very great morning, to the lord of the temple of air,
Who has devotees who never get dissatisfied seeing him,
For in his temple daily people recite the Bhagavatha as a penance,
And his devotees are very much interested in hearing the stories of Krishna.

Bhakthan vilokaya drusa karunardraya thwam,
Aasweva than angrahena kruthartheyesa,
Thwad padyorvithara bhakthimachanchalam may,
Nithyam grunami vachasa thava mangalani. 19

Oh lord of satisfaction, you see your devotes,
With wet eyes due to your mercy, console them,
And grant your blessings and so they do have devotion,
Which is stable and would not seek any other feet.

Sarvopanishadheedyaya, nirgunaya, gunathmane,
Sankarabhinna roopaya, sachidroopaya Mangalam. 20

Mangalam to him who is praised by the Upanishads,
Who is without properties but the soul of all properties,
Who has form not different from Shiva and who has a holy form.

Sathyabhama samedhaya, sathyananda swaroopine,
Rukmani prana nadhaya, Lokapoojyaya Mangalam. 21

Mangalam to him, who is honoured by the whole world,
Who is with Sathyabhama, who has the form of real joy,
And who is the sweet heart of Rukhmani.

Radhadara madhu preetha, manasaya mahatmane,
Gopa gopi samedhaya, gopalayasthu Mangalam. 22

Mangalam to Gopala who is with gopas and gopis,
Who likes the honey of the lips of Radha,
And who is a very great person by his heart.

Mangalam veda vedyaya, vasudevaya Mangalam,
Mangalam padmanabhaya, punyaslokaya Mangalam. 23

Mangalam to the essence of Vedas,
Mangalam to Vaasudeva,
Mangalam to him who has lotus on his belly,
And Mangalam to him, who is praised as holy.

Mangalam paramanada, brahma roopaya Mangalam,
Guruvayupuresaya, sri krishnayasthu Mangalam. 24

Mangalam to the ultimate happiness,
Mangalam to him, who is of the form of Brahman,
And Mangalam to Sri Krishna, the lord of Guruvayur.